L’Eucaristia

Chi cosa graziusa e giniali
chi pinsasti Gesuzzu miu!
Sapevi ca ti nn’avevi a gghiri
sapevi ca ‘un ni putevi lassari suli
picchì nuatri ‘un semu boni a nenti.
Allura chi facisti Gesuzzu beddu?
Pinsasti d'arristari cca
e 'mmintasti n'autru sacramentu:
l'Eucaristia.
chi paruluna matri mia
accussì, ditta accussì ‘un pari nenti
ma 'nta stu nenti ci si Tu,
figghiu di Diu
c'è tuttu l'amuri di lu Patri tò
c'è tutta la vita di lu figghiu sò.
E iu lu sacciu ca ti pozzu viriri
e parrari 'nta stu sacramentu.
Ma ‘un nu 'mmintasti sulu pi li santi
lu 'mmintasti pi nui ca semu nenti.

E Tu cu troppu amuri
trasi 'nta la vucca di li genti
genti piccatura,
genti ca si battinu lu pettu
genti ca cunvertinu la menti
ma lu cori no,
lu cori è priziusu
lu cori è pi lu munnu
unn'è pi tia
a tia sulu li menti.
Ma Tu si tistardu
Tu quannu voi li cori di li genti
Tu trasi ‘nta sti cori e fai u patruni.
Allura si, un cumannanu chiù li menti
cumanni Tu e un nesci chiù.

Tu si prigionieru d'amuri
dintra stu tabernaculu
e sulu li genti d’u munnu
ti ponnu dari la libirtà
di iri pi li strati
di caminari ‘mmenzu di la genti
di trasiri dintra li casi
di parrari cu la vucca di li genti
di diri tutti li paroli priziusi
di dari tuttu l'amuri chi teni.
Stu sacramentu
è lu beni chiù granni
chi dasti all'omu p'amuri.

Testo in lingua: L’Eucarestia//Che cosa preziosa e geniale/che hai pensato Gesù mio!/Sapevi che te ne dovevi andare/sapevi che non ci potevi lasciare soli/ perché noi non siamo buoni a niente./ Allora che hai fatto Gesù bello?/ Hai pensato di rimanere qui/ e hai inventato un altro sacramento:/ l’Eucarestia./ Che parolona, madre mia!/ Così, detta così non sembra niente/ ma in questo niente ci sei tu, figlio di Dio/ c’è tutto l’amore di tuo padre/ c’è tutta la vita di suo figlio./ E io lo so che ti posso vedere/ e parlare in questo sacramento./ Ma non lo hai inventato solo per i santi/ lo hai inventato per noi che siamo niente.// E tu con troppo amore/ entri nella bocca delle genti/ gente peccatrice,/ gente che si batte il petto/ gente che converte la mente/ ma il cuore no, il cuore è prezioso/ il cuore è per il mondo/ non è per te/ a te solo le menti./ Ma tu sei testardo/ tu quando vuoi il cuore della gente/ tu entri in questi cuori e fai da padrone./ Allora si, un comandano più le menti/ comandi tu e non esci più.// Tu sei prigioniero d’amore/ dentro questo tabernacolo/ e solo la gente del mondo/ ti può dare la libertà/ di andare per le strade/ di camminare in mezzo alla gente/ di entrare dentro le case/ di parlare con la bocca delle genti/ di dire tutte le parole preziose/ di dare tutto l’amore che tieni./ Questo sacramento/ è il bene più grande/ che hai dato all’uomo per amore.//

Nessun commento:

Posta un commento